Английский язык.ru

                



Обучение за рубежом


Линк на общение

Коммуникатив является сегодня самой распространенной и признанной методикой преподавания иностранных языков во всем мире. Согласно классическим канонам "коммуникативные" преподаватели - это носители языка, обладающие специальной квалификацией, которую подтверждают соответствующие дипломы и сертификаты. А целью и средством обучения служит общение на иностранном языке, начиная с первых же занятий. Быстрый прогресс и минимальные домашние задания. Звучит заманчиво, но так ли все гладко и безоблачно в реальности?

Чтобы получить ответ на этот вопрос, я отправилась на урок в Международную школу Language Link, точнее - в один из ее филиалов что недалеко от метро "Новослободская".

Школа занимает один из подъездов в симпатичном пятиэтажном здании. Тихий зеленый дворик, куда не врывается шум с оживленных московских улиц. Поднимаюсь на четвертый этаж, по пути изучая красочные фотографии и стенды, рассказывающие о различных языковых программах Language Link в России и за рубежом.

У дверей класса меня встречает преподаватель Джон Беннет, коренной англичанин из графства Кент, обаятельный и веселый. До начала занятия еще четверть часа, и пока мистер Беннет готовится к уроку, мы ведем непринужденную беседу. Выясняется, что английский как иностранный он преподает уже семь лет, шесть из которых - в России, в школе Language Link. Джон признался, что поначалу он и не планировал оставаться здесь надолго, думал, на год-два, но понравилось, увлекло. На родине он проводит пару недель в году, а возвращаясь в Москву, говорит, что едет домой.

Я изучаю учебник (English Files издательства Oxford) и расспрашиваю Джона о группе, урок в которой начнется через несколько минут. Их шесть человек: четыре молодые женщины и двое мужчин. Джон преподает в этой группе всего три недели Они занимаются дважды в неделю по три академических часа и только-только перешли на уровень Intermediate.

Оправдывая славу пунктуальности англичан, ровно в 19.00 мистер Беннет начинает урок, не дожидаясь двух опаздывающих студентов. В течение десяти минут студенты расспрашивают друг друга о планах на будущее. Поначалу кажется, что им нелегко "переключиться" на английский, но постепенно под руководством Джона разговор оживляется. Рассказывают о своих планах на выходные, объясняют, почему собираются поменять место работы, мечтают об отпуске.

Наконец вся группа в сборе.

Джон предлагает сыграть в игру "Память". Он раскладывает на столе тридцать карточек тыльной стороной вверх. На обратной стороне написана первая или третья форма какого-то из английских неправильных глаголов. Тридцать карточек - пятнадцать глаголов. По очереди открывая по две произвольные карточки, студенты пытаются запомнить их местонахождение и найти пары. Если формы глаголов не совпадают, карточки снова переворачивают тыльной стороной. Если удалось открыть парные карточки (например, choose-chosen), студент должен назвать все три формы (choose-chose-chosen) и придумать предложение с третьей формой глагола. Если он все сделает правильно, - а правильность его ответа оценивает вся группа путем голосования - карточки становятся его трофеями, если нет - остаются на игровом поле. Выигрывает тот, кто завладеет наибольшим числом карточек, то есть тот, у кого лучше память и познания в области неправильных глаголов и английских времен.

Итак, Джон объяснил правила, студенты рассаживаются вокруг стола, игра начинается. Кто бы мог подумать, что спокойная настольная игра может оказаться такой азартной! Что солидные взрослые люди будут расстраиваться, как дети, спутав Present Perfect и Past Indefinite! Кстати, оказалось, что пассивный залог как в настоящем, так и в прошедшем времени практически не вызывает затруднений у студентов, чего нельзя сказать о времени Present Perfect. Видимо, причина кроется в том, что в русском языке нет очевидной параллели с этой временной формой. Здесь бы вероятно пригодилась помощь русскоязычного педагога, который знает эту специфику. Но Джон Беннет по-русски не произносит ни слова. Свои объяснения на английском он сопровождает выразительными жестами и мимикой, так что всем становится понятна разница между "выбрал" и "выбирал".

Незаметно стрелка часов подошла к восьмичасовой отметке. У нескольких студентов оказалось равное количество карточек, и даже последние отчаянные попытки добиться преимущества победителя не выявили. Решили, что победила, как всегда, дружба. На том и закончилась первая половина занятия.

Десятиминутный перерыв, и снова в погоню за знаниями. Вторая часть начинается с "объяснялок": студенты пытаются дать на английском определения разных слов. Но поскольку их словарный запас пока еще сопоставим с детским, получается очень весело и похоже на игру "Устами младенца". А вы сами попробуйте хотя бы на родном языке растолковать значения таких слов, как "друг" или "дружба". Увидите - это совсем не легко. А что уж говорить про поиски смысла на иностранном языке! Попутно Джон объясняет оттенки значений всех слов, рассказывает про нюансы их употребления в различных ситуациях.

Эта информация пригодится студентам при выполнении следующих заданий. Сначала они читают небольшой рассказ об истории любви и дружбы молодого человека и девушки, а затем обсуждают его по парам и всей группой. Дискуссия плавно переходит к более общим темам: как развиваются отношения между мужчиной и женщиной, возможна ли между ними дружба, что делает отношения крепкими.

Занятие завершается фонетическим упражнением. Джон рисует на доске странное существо и называет его Thing, а рядом с ним - торт со свечками и цифрой 30, что означает Thirtieth Birthday, тридцатый день рождения. Так рождается скороговорка This Thing's Thirtieth Birthday для тренировки сложных звуков. Напоследок Джон просит студентов как можно чаще повторять эту фразу: перед зеркалом дома, в метро, на работе, тогда непокорные звуки рано или поздно покорятся.

Джон объясняет домашнее задание и желает своим студентам хороших выходных...

На следующем занятии они снова будут учиться общению через общение. Ведь можно сколь угодно долго изучать механизм работы мышц пловца, но поплывешь ты только тогда, когда зайдешь в воду. И желательно, чтобы рядом был тренер, который чувствует себя здесь, как в родной стихии.


Оксана Баулина
По материалам журнала "Образование без границ. Study IN", 2002г.


Анонс нового номера журнала "Образование без границ. Study IN"




     Поиск по сайту
       
.
     Подписка на новости
       
      Рассылки Subscribe.Ru

<< Назад  Обсудить статью на форуме >>          
 

Ссылки по теме...



TopList



Обучение за рубежом



Ваши предложения
©1998-2014 Английский язык.ru