В каком возрасте поздно думать о произношении
Я вам отвечу так, как говорят англичане — "Better late thаn never" — что в переводе означает буквально следующее:
"Единственный возраст, когда поздно думать о произношении, это когда думаешь не о том, что и как произнести, а о том, чем произнести". Теперь попытайтесь отчетливо произнести "Better late than never", послушайте себя, и вы сразу поймете, достигли ли вы этого критического возраста и есть ли смысл дальше читать книгу. |
|
Но если серьезно, то заниматься и улучшать свое произношение не поздно в любом возрасте. Другое дело, что, чем раньше вы это начнете, тем легче и быстрее вы достигнете результатов. "The sooner the better", — говорят англичане — "чем раньше, тем лучше".
Но, к сожалению, я заметил, что понимание важности произношения приходит с возрастом, когда человек уже на опыте убедился в верности изречения, которое я однажды увидел в кабинете иностранного языка:
Успех и уважение зависят от произношения.
Почему к сожалению, да потому что в детстве произношение дается, как правило, легко, без усилий. Но с возрастом наши труженики звукового фронта, такие, как Язык, Зубы, Губы, настолько уже привыкают к работе с родными Русскими Звуками, что все чужеземное воспринимают с трудом.
|
Наши органы речи превратились в чиновников Речевого Аппарата, которым, как вы понимаете, чуждо все новое. И, естественно, им совсем не хочется возиться с какими-то неизвестными английскими звуками. С возрастом становится все труднее заставить таких закостенелых бюрократов, как, например, Русские Челюсти, двигаться в правильном направлении и тщательно пережевывать 44 английских звука, без которых невозможно почувствовать всю прелесть вкуса Английской Речи. |
Да к тому же некоторые из этих звуков, а именно английские Согласные, настолько тверды в своем желании остаться Английскими, что требуется немало усилий и времени, чтобы все же поставить их на место. А как это можно сделать, вы узнаете, если дотянете до главы "Самая большая беда русских, которые говорят по-английски".
По материалам книги В. Шевар де Нидзе
"EngЛИШЬ для тех, кто хочет говорить по-английски без русского акцента"