Хватит с нас и алфавита
Учат азбуку букашки,
Чтобы грамотными стать
Потому что это мало -
Только ползать и летать
С. Михалков
Представляю, какой восторг вызвала бы у вас моя наблюдательность, если бы сейчас я написал, что английский алфавит заметно отличается от русского. "Вы бы еще рассказали, что английская азбука пришла к ним из латинского алфавита, а русская досталась нам в наследство от братьев Кирилла и Мефодия", - язвительно могли бы вы прокомментировать мое глубокомысленное изречение. А потому, чтобы не дать повод для насмешек, рассказывать это я не буду. Хочу только напомнить, что уважаемые братья Кирилл и Мефодий заимствовали буквы для русского алфавита из греческого языка.
Что касается английского алфавита, то тут вы абсолютно правы, он действительно состоит из латинских букв. Хотя само слово alphabet англичане почему-то взяли из греческого языка; есть в Греции такие буковки — alpha и beta, из которых и состоит слово alphabet, впрочем как и русское слово алфавит - альфа и вита. Кстати, если кому-то больше по душе исконно русские слова, могу посоветовать вместо слова "алфавит" говорить азбука, которое образовано из первых букв древнеславянского алфавита: а - "аз" и б - "буки". У англичан тоже есть замена слову alphabet, очень часто они говорят ABC [эй-би-си], по названиям первых трех букв английского алфавита.
Как вы понимаете, являясь патриотами всего английского, англичане не могли отказать себе в удовольствии и переименовали латинские буквы на свой манер. Правда, произошло это так давно, что трудно назвать точную дату. Но именно с тех пор у них стало традицией писать и называть буквы так, как прописано ниже.
Кстати, предполагая, что не все мои читатели знают, как произносятся английские буквы, для удобства я привел примерное, подчеркиваю, очень приблизительное звучание этих букв по-русски. Конечно, я не хотел бы, чтобы такое произношение букв стало для вас традиционным, поэтому если у вас есть желание научиться их правильно произносить, почему бы не почитать мою книгу "Как говорить по-английски без русского акцента". А пока, дабы не попасть в неприятную ситуацию, постарайтесь эти буквы просто запомнить.
A a |
[эй] |
N n |
[эн] |
B b |
[би:] |
O o |
[оу] |
C c |
[си:] |
P p |
[пи] |
D d |
[ди:] |
Q q |
[къю] |
E e |
[и:] |
R r |
[а:] |
F f |
[эф] |
S s |
[эс] |
G g |
[джи:] |
T t |
[ти:] |
H h |
[эйч] |
U u |
[ю:] |
I i |
[ай] |
V v |
[ви:] |
J j |
[джэй] |
W w |
[даблъю] |
K k |
[кэй] |
X x |
[экс] |
L l |
[эл] |
Y y |
[уай] |
M m |
[эм] |
Z z |
[зэд] |
Теперь спешу обрадовать тех, кто, прочитав введение и начало этой главы, решил, что заниматься английским языком - дело мудреное и сложное, а посему хватит с них и алфавита. Могу утешить, этого действительно вполне достаточно для того, чтобы уже сейчас начать свободно изъясняться по-английски. Дело в том, что алфавитное название большинства английских букв соответствует произношению совершенно определенных английских слов. В русском алфавите такого нет, за исключением, быть может, букв "а", "и", "о", "у", "я", которые в алфавите звучат так же, как союзы, предлоги или местоимение. Естественно, используя только эти слова, сложно выразить свои мысли на языке. А вот с помощью букв английского алфавита это возможно, так как название практически любой буквы совпадает с произношением какого-нибудь слова, которое может быть не только союзом, предлогом или местоимением, но и существительным или глаголом.
А если вы еще будете знать, как произносятся некоторые английские числительные, например, 4 [
~ фо:], 8 [
t ~ эйт], то смело можете начинать составлять из букв английские предложения. Правда, при таком способе самовыражения количество мыслей строго ограничено, но все же это лучше, чем вообще ничего. Например, научившись произносить английские буквы и числительные, можно при случае сказать собеседнику (попробуйте):
Я в лифте (I am in the elevator) —
А потом добавить:
Чай для вас (Tea for you) —
Неплохо также из ваших уст будут звучать фразы типа:
Слон съел сено (The elephant ate the hay) —
|

|
И наконец, вы сразите любого англичанина наповал, рассказав ему о том, какие образы посещают вас во время занятий медитацией. Например:
- Я вижу пчелку, море, глаз, сойку, надземную железную дорогу, горох, очередь, чай, декольте, видео и тебя. Вот это да!
И все это, заметьте, вы можете выразить исключительно с помощью названий букв, не зная ни одно из этих слов по-английски!!! Попробуйте произнести:
I | C | B, | C, | I, | J, | L, | P, | Q, | T, | V, | V - D - O | N | U. | G! |
I | see: | bee, | sea, | eye, | jay, | el, | pea, |
queue, | tea, | vee, | video | and | you. | Gee! |
 |   |
  |   |  |   |   |
  |    |   |
  |
     |
  |
  |   |
Конечно, произношение некоторых слов (в частности, the) в данных примерах далеко от совершенства, но главное - вас понимают.
С помощью алфавитного названия букв можно не только составлять отдельные предложения, но и вести диалог. Хотите попробовать? Произнесите:
|
— С тобой все в порядке, Энди? |
— S, |
I |
M. |
N |
U, |
D - |
R |
L-N? |
[  |
|   |
  |
  |
  |
 |
   ] |
|
— Да, а как ты, дорогая Элен? |
|
— У меня все нормально. Спасибо. |
— U |
C, |
L - N, |
I |
N - V |
U. |
[  |
  |
    |
 |
    |
 ] |
|
— Знаешь, Элен, завидую я тебе |
— Y? |
[ ] |
|
— Почему? |
|
— Я же тебе задолжал. |
— O, |
I |
C! |
N |
U |
O |
K - T |
2. |
[ |
 |
  |
  |
  |
 |
    |
 ] |
|
— А, понимаю. Ты и Кети тоже должен. |
- S. |
[ ] |
|
— Да. |
— I |
P-T |
U |
N-D. |
C |
U. |
U |
L |
B |
O. |
K. |
[ |
  |
   |
     |
  |
  |
  |
  |
  |
 |
 ] |
|
— Мне жаль тебя, Энди. До встречи. У тебя все будет в порядке. |
Если вы прочитаете этот диалог англичанину, то, несмотря на погрешности в произношении некоторых слов, скорее всего он поймет его так:
— Are you O.K, Andy?
— Yes, I am. And you, dear Ellen?
— I am O.K. too. Thank you.
— You see, Ellen, I envy you.
— Why?
— I owe you.
— Oh, I see. And you owe Katie too.
— Yes.
— I pity you, Andy. See you. You'll be O.K.
|
 |
Согласен, что глубиной мысли и богатством идиоматических выражений диалог не блещет, но зато вы можете говорить по-английски, не утруждая себя заучиванием многих слов. Поэтому, раз уж вы решили отказаться от дальнейших занятий английским языком, советую хотя бы выучить названия букв английского алфавита. Тем более я заметил, что если человек не знает, как называются английские буквы, то в дальнейшем у него пропадает всякая охота заниматься языком.
Если вы думаете, что вся книга состоит исключительно из забавных примеров или легких развлекательных историй об английском языке и вам не придется выполнять унылые упражнения, то ошибаетесь. В ней, как и полагается учебникам, тоже есть упражнения и задания. Но не огорчайтесь. Это вовсе не означает, что вы обязаны их делать, так как написаны они только для тех, кто действительно стремится избавиться от русского акцента и улучшить свое английское произношение.
Итак, первое задание. Посмотрите на буквы, а затем постарайтесь произнести их в соответствии с алфавитными названиями. Если вы все сделали правильно, то у вас получатся слова, очень похожие на английские, которые можно даже запомнить и при случае поразить друзей и близких своей эрудицией.
(Вертикальная черточка означает, что слог, перед которым она стоит, ударный.)
BR | ~ |
beer - пиво |
B4 |
~ |
be'fore - перед |
CCT |
~ |
'cecity - слепота |
CT |
~ |
'city - город |
DK |
~ |
de'cay - упадок |
NME |
~ |
'enemy - враг |
VVDT |
~ |
Vi'vidity - яркость |
XLNC |
~ |
'excellency - превосходительство |
Надеюсь, у вас хорошая память. Поставьте рядом с каждым русским словом английскую букву или несколько букв, которые в алфавитном чтении произносятся как английский перевод этих слов. Попробуйте произнести их:
я_______________ |
|
глаз____________ |
|
дорогой_________ |
горох___________ |
|
очередь_________ |
|
море____________ |
пчела___________ |
|
чай_____________ |
|
завидовать______ |
ты______________ |
|
почему__________ |
|
Вот это да!______ |
Как вы, наверное, догадываетесь, знание алфавита не дает вам права говорить, что вы в совершенстве овладели английским языком. Алфавит - это самое простое, что может быть в языке, и выучить его способен любой и очень даже легко, как дважды два, или, как скажут англичане, as easy as ABC. |
|
 |
А вот попробуйте эту же фразу произнести так, чтобы каждый звук был английским! Сложно?
Английские звуки, должен заметить, это не буковки, которых всего-то 26. Звуков в английском языке гораздо больше - 44. И многих из них нет ни в русском, ни в латинском, ни в греческом, ни в каком другом языке. Когда вы с ними познакомитесь поближе, то поймете, какие это замечательные и удивительные звуки. Я, например, это отчетливо понял еще в школе. И с тех пор, каждый раз начиная говорить по-английски, я про себя думаю: "Боже мой! Что за звуки!"
По материалам книги В. Шевар де Нидзе
"EngЛИШЬ для тех, кто хочет говорить по-английски без русского акцента"